-
1 gültig bleiben
прил.общ. оставаться в силе (напр., о договоре) -
2 bleiben
wo bleiben Sie (denn) ? где же вы (пропада́ете)?er bleibt lange его́ до́лго нет, он до́лго не прихо́дитwo ist das Buch geblieben? куда́ де́лась кни́га?bleiben Sie bitte am Apparat! пожа́луйста, не отходи́те от телефо́на!, пожа́луйста, подожди́те у телефо́на!am Leben bleiben оста́ться в живы́х, уцеле́тьauf der Stelle bleiben оста́ться на ме́сте; не сойти́ с ме́ста; не уйти́ живы́мbleib mir aus dem Hause! что́бы ноги́ твое́й в моё́м до́ме не бы́ло!über Nacht bleiben оста́ться ночева́тьdas bleibt unter uns э́то оста́нется ме́жду на́миdabei kann es nicht bleiben так остава́ться [продолжа́ться] не може́тdas kann bis morgen bleiben разг. э́то може́т подожда́ть до за́втра, э́то мо́жно отложи́ть до за́втраdas muß aus dem Spiele bleiben перен. э́то лу́чше не тро́гать; э́того лу́чше не каса́тьсяer will aus dem Spiele bleiben он не хо́чет ввя́зываться [впу́тываться] в э́то де́лоbleiben vi (s) (bei D, an D) остава́ться (при чем-л.)ich bleibe dabei я наста́иваю на э́томda bleibe ich bei разг. я от э́того не отступлю́сьes bleibt dabei! так решено́!, так оно́ и бу́дет!er blieb bei [an] der Arbeit он продолжа́л рабо́туbei seiner Aussage bleiben юр. остава́ться при своё́м показа́нииbei der Behauptung bleiben, dass... продолжа́ть утвержда́ть, что...bei guter Laune bleiben сохраня́ть хоро́шее настрое́ниеbei der Sache bleiben не отклоня́ться от те́мыbei der Stange bleiben разг. не отклоня́ться от те́мы, проводи́ть свою́ ли́нию; остава́ться в ра́мках свое́й специа́льностиbei der Wahrheit bleiben говори́ть пра́вдуbei diesem Wein können wir bleiben шутл. на э́том вине́ мы мо́жем останови́тьсяgültig bleiben остава́ться в си́ле (напр., о догово́ре)er bleibt sich immer gleich он всегда́ ве́рен себе́er ist der alte geblieben он всё тако́й жеer bleibt mein Freund он остаё́тся мои́м дру́гомbleiben Sie bedeckt! не снима́йте шля́пу [ша́пку]!der Briet blieb unbeantwortet письмо́ оста́лось без отве́таder Erfolg bleibt abzuwarten успе́ха пока́ не ви́дноdas Schiff blieb in Fahrt су́дно продолжа́ло пла́ваниеdies blieb mir im Gedächtnis э́то я запо́мнилin Kontakt bleiben подде́рживать [сохраня́ть] конта́ктbleiben Sie ohne Sorge! не беспоко́йтесь!bleib mir vom Leibe! разг. оста́вь меня́ в поко́е!, отвяжи́сь от меня́!bleiben vi (s) с inf друго́го глаго́ла продолжа́ть (де́лать что-л.); sitzen bleiben продолжа́ть сиде́ть, не встава́ть; bestehen bleiben сохрани́ться, уцеле́тьbleiben vi (s) остава́ться (в нали́чии, по́сле расхо́дования чего́-л.); мат. тж. получа́ться (в оста́тке) (при вычита́нии)zwei von sechs bleibt vier от шести́ два - четы́реkein Kind ist ihr geblieben дете́й у неё́ не оста́лось; все её де́ти у́мерли -
3 bleiben
* vi (s)1) оставаться (где-л.)er bleibt lange — его долго нет, он долго не приходитwo ist das Buch geblieben? — куда делась книга?bleiben Sie bitte am Apparat! — пожалуйста, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона!am Leben bleiben — остаться в живых, уцелетьauf der Stelle bleiben — остаться на месте; не сойти с места; не уйти живымbleib mir aus dem Hause! — чтобы ноги твоей в моём доме не было!dabei kann es nicht bleiben — так оставаться ( продолжаться) не можетer will aus dem Spiele bleiben — он не хочет ввязываться ( впутываться) в это дело2) (bei D, an D) оставаться (при чём-л.)da bleibe ich bei — разг. я от этого не отступлюсьes bleibt dabei! — так решено!, так оно и будет!bei seiner Aussage bleiben — юр. оставаться при своём показанииbei der Behauptung bleiben, daß... — продолжать утверждать, что...bei guter Laune bleiben — сохранять хорошее настроениеbei der Sache bleiben — не отклоняться от темыbei der Stange bleiben — разг. не отклоняться от темы, проводить свою линию; оставаться в рамках своей специальностиbei diesem Wein können wir bleiben — шутл. на этом вине мы можем остановитьсяgültig bleiben — оставаться в силе (напр., о договоре)bleib(e) ruhig! — оставайся спокойным!, будь спокоен!er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себеder Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответаdas Schiff blieb in Fahrt — судно продолжало плаваниеin Kontakt bleiben — поддерживать ( сохранять) контактbleib mir vom Leibe! — разг. оставь меня в покое!, отвяжись от меня!6) оставаться (в наличии, после расходования чего-л.); мат. тж. получаться( в остатке) ( при вычитании)kein Kind ist ihr geblieben — детей у неё не осталось; все её дети умерли -
4 bleiben
(blieb,geblieben) - {to abide (abode,abode) tồn tại, kéo dài, tôn trọng, giữ, tuân theo, chịu theo, trung thành với, ở, ngụ tại, chờ, chờ đợi, chịu đựng, chịu, chống đỡ được - {to continue} tiếp tục, làm tiếp, duy trì, vẫn cứ, tiếp diễn, ở lại, hoãn lại, đình lại - {to dwell (dwelt,dwelt) + in, at, near, on) ở, ngụ, dừng lại ở, chăm chú vào, nhấn lâu vào, day đi day lại, đứng chững lại - {to keep (kept,kept) giữ lại, y theo, thi hành, đúng, canh phòng, bảo vệ, phù hộ, giữ gìn, giấu, bảo quản, chăm sóc, trông nom, quản lý, giữ riêng, để ra, để riêng ra, để dành, giam giữ, + from) giữ cho khỏi - giữ đứng, ngăn lại, nhịn tránh, nuôi, nuôi nấng, bao, có thường xuyên để bán, cứ, cứ để cho, bắt phải, không rời, ở lỳ, ở trong tình trạng, theo, bắt làm kiên trì, bắt làm bền bỉ, làm, tổ chức - vẫn ở tình trạng tiếp tục, đẻ được, giữ được, để dành được, giữ lấy, bám lấy, cứ theo, không rời xa, có thể để đấy, có thể đợi đấy, rời xa, tránh xa, nhịn, làm kiên trì, làm bền bỉ - {to remain} còn lại, vẫn - {to rest} nghỉ, nghỉ ngơi, ngủ, yên nghỉ, chết, ngừng lại, dựa trên, tựa trên, đặt trên, chống vào &), ỷ vào, dựa vào, tin vào, ngưng lại, đọng lại, nhìn đăm đăm vào, mải nhìn, cho nghỉ ngơi, đặt lên - chống, dựa trên cơ sở, đặt trên cơ sở, căn cứ vào, còn, vẫn còn, tuỳ thuộc vào, tuỳ ở - {to stand (stood,stood) đứng, có, cao, đứng vững, bền, có giá trị, tù hãm, giữ vững quan điểm, giữ vững lập trường, đồng ý, thoả thuận, ra ứng cử, bắt đứng, đặt, để, dựng, giữ vững, thết, đãi - {to stay} néo bằng dây, lái theo hướng gió, chặn, ngăn chặn, chống đỡ, lưu lại, lời mệnh lệnh) ngừng lại, dừng lại, dẻo dai - {to tarry} nán lại, chậm, trễ, đợi chờ = bleiben (blieb,geblieben) [bei] {to stand [to]; to stick (stuck,stuck) [to]}+ = fest bleiben {to hold one's ground; to stand pat}+ = treu bleiben {to stick by}+ = treu bleiben [einer Sache] {to abide (abode,abode) [by a thing]}+ = ruhig bleiben {to sit tight}+ = leben bleiben {to keep body and soul together}+ = gesund bleiben {to keep well and fit}+ = bleiben lassen {to let be}+ = gültig bleiben {to stand good}+ = länger bleiben {to hold over}+ = laß es bleiben! {give it a miss!}+ = draußen bleiben! {keep out!}+ = zu lange bleiben {to wear out one's welcome}+ = länger bleiben als {to outstay}+ = wir bleiben lieber {we prefer to stay}+ = etwas bleiben lassen {to stop doing something}+ = wir möchten lieber gehen als bleiben {we wold sooner go than stay}+ -
5 gültig
действи́тельный. Grundsatz де́йствующий. Maßstab (обще)при́нятый. Argument ва́жный. gültig sein быть действи́тельным, име́ть си́лу. v. Geld име́ть хожде́ние. im Spiel angerechnet werden засчи́тываться /-счита́ться. allgemein gültig sein быть общепри́нятым <о́бщеобяза́тельным>. gültig bleiben остава́ться /-ста́ться в си́ле, сохраня́ть /-храни́ть си́лу. etw. für gültig erklären признава́ть /-зна́ть что-н. действи́тельным, утвержда́ть утверди́ть что-н. die jetzt gültige Ordnung поря́док, существу́ющий <де́йствующий> в настоя́щее вре́мя -
6 bleiben
bleiben, im Amt
to continue in office;
• am Apparat bleiben (telecom.) to hold the line;
• fest bleiben (Börse) to keep firm, to remain steady, to maintain a firm attitude;
• immer bei der gleichen Firma bleiben to stick with one’s company;
• gültig (in Kraft) bleiben to remain in force;
• weiter hoch bleiben (Kurse) to keep up;
• als Restbestand bleiben to remain on the shelf;
• unverkauft bleiben to remain unsold. -
7 gültig (in Kraft) bleiben
gültig (in Kraft) bleiben
to remain in forceBusiness german-english dictionary > gültig (in Kraft) bleiben
-
8 verlängern
I v/t1. räumlich: lengthen; (Straße etc.) auch extend; MATH. produce; den Ball verlängern SPORT help the ball on; die Flanke mit dem Kopf ins Tor verlängern head the cross on into the goal2. zeitlich: prolong; (auch Kredit, Patent, Frist etc.) extend ( alle um by); (Wechsel, Vertrag) renew; seinen Pass etc. verlängern lassen get ( oder have) one’s passport etc. renewed; den Urlaub verlängern extend the holiday (Am. vacation)3. (Soße etc., verdünnen) stretch* * *(Gültigkeit erweitern) to renew; to prolong;(länger machen) to lengthen; to extend; to make longer; to elongate;(verdünnen) to eke out; to stretch* * *ver|lạ̈n|gern [fEɐ'lɛŋɐn] ptp verlä\#ngert1. vt1) (= länger machen) to extend; (esp räumlich) to lengthen, to make longer; (esp zeitlich) to prolong; Leben, Schmerzen, Leiden etc to prolong; Hosenbein, Ärmel etc to lengthen; Pass, Abonnement etc to renewdie Suppe/Soße verlängern (fig inf) — to make the soup/gravy go further
See:→ Rücken2) (Sport) Ball, Pass to touch (zu jdm to sb)2. vrto be extended; (räumlich auch) to be lengthened; (zeitlich auch, Leiden etc) to be prolonged3. vi(Sport) to play on* * *1) ((made) long and narrow; stretched out: An oval looks like an elongated circle.) elongated2) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) let down3) (to make or become longer: I'll have to lengthen this skirt; The days are lengthening now that the spring has come.) lengthen4) (to make longer: Please do not prolong the discussion unnecessarily.) prolong* * *ver·län·gern *[fɛɐ̯ˈlɛŋɐn]I. vt▪ [jdm] etw \verlängern to extend sth [for sb]jdm das Leben \verlängern to prolong sb's lifeeinen Vertrag \verlängern to renew [or extend] a contractII. vrdas Abonnement verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr the subscription will be renewed automatically for another year* * *1.transitives Verb1) lengthen, make longer <skirt, sleeve, etc.>; extend <flex, cable, road, etc.>2) (länger gültig sein lassen) renew <passport, driving licence, etc.>; extend, renew < contract>3) (länger dauern lassen) extend, prolong <stay, life, suffering, etc.> (um by)2.reflexives Verb (länger werden) become longer; <stay, life, suffering, etc.> be prolonged (um by); (länger gültig bleiben) <contract etc.> be extended* * *A. v/tden Ball verlängern SPORT help the ball on;die Flanke mit dem Kopf ins Tor verlängern head the cross on into the goalum by); (Wechsel, Vertrag) renew;seinen Pass etcden Urlaub verlängern extend the holiday (US vacation)3. (Soße etc, verdünnen) stretch* * *1.transitives Verb1) lengthen, make longer <skirt, sleeve, etc.>; extend <flex, cable, road, etc.>2) (länger gültig sein lassen) renew <passport, driving licence, etc.>; extend, renew < contract>3) (länger dauern lassen) extend, prolong <stay, life, suffering, etc.> (um by)2.reflexives Verb (länger werden) become longer; <stay, life, suffering, etc.> be prolonged (um by); (länger gültig bleiben) <contract etc.> be extended* * *(zeitlich) v.to prolong v. v.to elongate v.to extend v.to lengthen v. -
9 bestehen
(unreg.)I v/t1. (Prüfung) pass; (eine Probe) stand ( oder pass) the test; die Prüfung / Probe nicht bestehen fail the exam / test; eine Prüfung knapp / mit „gut“ bestehen scrape through an exam / etwa pass an exam with a B2.b) (Gefahr) survive; (Kampf) win through in; wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fightII v/i1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc.: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived; besteht diese Schule / Firma noch? does this school / firm still exist?; bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc.: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good; bestehen lassen retain; es besteht / bestehen... auch there is / are...; es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading; über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened3. bestehen in consist in, be; das Problem besteht darin, dass ( darin zu + Inf.) the problem is that (is + Ger.); der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that; die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that4. bestehen auf (+ Dat) insist (up)on; darauf bestehen, etw. zu tun insist on doing s.th.; darauf bestehen, dass etw. getan wird insist on s.th. being done; ich bestehe darauf(, dass er kommt) I insist (that he comes oder on his coming förm.); ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to; ich bestehe auf meinem Vertrag / Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red / on my rights5. (sich behaupten) hold out, hold ( oder stand) one’s ground, hold one’s own ( gegen against); in einem Kampf / einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle / a danger; mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (Am. with these test scores)6. in einer Prüfung: pass, get through umg.; mit „gut“ / Auszeichnung bestehen etwa pass with a B / a distinction* * *das Bestehen(Existenz) existence;(Prüfung) pass* * *Be|ste|hennt -s,no pl1) (= Vorhandensein, Dauer) existenceseit Bestéhen der Firma/des Staates — ever since the firm/state has existed or came into existence
das 100-jährige Bestéhen von etw feiern — to celebrate the hundredth anniversary or first hundred years of (the existence of) sth
2) (= Beharren) insistence (auf +dat on)3) (von Prüfung) passing; (von Schicksalsschlägen) withstanding; (von schwerer Zeit) coming or pulling through; (von Gefahr) overcomingbei Bestéhen der Prüfung — on passing the exam
* * *2) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) lie4) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) pass* * *Be·ste·hen<-s>das 25-jährige \Bestehen der Firma wurde gefeiert the company celebrated its 25th birthdayseit [dem] \Bestehen einer S. gen since the establishment of sth; Schule, Verein etc. founding; Geschäftsverbindung setting-up, establishment2. (Beharren)3. (das Durchkommen)▪ das \Bestehen einer S. gen Prüfung, Test the passing of sth; Probezeit successful completion; schwierige Situation surviving, coming through; Gefahren overcoming* * *das; Bestehens existencedie Firma feiert ihr 10jähriges Bestehen — the firm is celebrating its tenth anniversary
* * *bestehen (irr)A. v/tdie Prüfung/Probe nicht bestehen fail the exam/test;eine Prüfung knapp/mit „gut“ bestehen scrape through an exam/etwa pass an exam with a B2. (durchstehen) (eine Krise etc) come ( oder go) through, survive; (Gefahr) survive; (Kampf) win through in;wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fightB. v/i1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived;besteht diese Schule/Firma noch? does this school/firm still exist?;bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good;bestehen lassen retain;es besteht/bestehen … auch there is/are …;es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading;über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened2.3.bestehen in consist in, be;das Problem besteht darin, dass (der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that;die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that4.bestehen auf (+dat)insist (up)on;darauf bestehen, etwas zu tun insist on doing sth;darauf bestehen, dass etwas getan wird insist on sth being done;ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to;ich bestehe auf meinem Vertrag/Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red/on my rightsgegen against);in einem Kampf/einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle/a danger;mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (US with these test scores)mit „gut“/Auszeichnung bestehen etwa pass with a B/a distinction* * *das; Bestehens existence* * *(auf) v.to insist (on) v. (aus) v.to consist (of) v. v.to consist v.to exist v.to insist v. -
10 Bestehen
(unreg.)I v/t1. (Prüfung) pass; (eine Probe) stand ( oder pass) the test; die Prüfung / Probe nicht bestehen fail the exam / test; eine Prüfung knapp / mit „gut“ bestehen scrape through an exam / etwa pass an exam with a B2.b) (Gefahr) survive; (Kampf) win through in; wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fightII v/i1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc.: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived; besteht diese Schule / Firma noch? does this school / firm still exist?; bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc.: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good; bestehen lassen retain; es besteht / bestehen... auch there is / are...; es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading; über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened3. bestehen in consist in, be; das Problem besteht darin, dass ( darin zu + Inf.) the problem is that (is + Ger.); der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that; die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that4. bestehen auf (+ Dat) insist (up)on; darauf bestehen, etw. zu tun insist on doing s.th.; darauf bestehen, dass etw. getan wird insist on s.th. being done; ich bestehe darauf(, dass er kommt) I insist (that he comes oder on his coming förm.); ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to; ich bestehe auf meinem Vertrag / Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red / on my rights5. (sich behaupten) hold out, hold ( oder stand) one’s ground, hold one’s own ( gegen against); in einem Kampf / einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle / a danger; mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (Am. with these test scores)6. in einer Prüfung: pass, get through umg.; mit „gut“ / Auszeichnung bestehen etwa pass with a B / a distinction* * *das Bestehen(Existenz) existence;(Prüfung) pass* * *Be|ste|hennt -s,no pl1) (= Vorhandensein, Dauer) existenceseit Bestéhen der Firma/des Staates — ever since the firm/state has existed or came into existence
das 100-jährige Bestéhen von etw feiern — to celebrate the hundredth anniversary or first hundred years of (the existence of) sth
2) (= Beharren) insistence (auf +dat on)3) (von Prüfung) passing; (von Schicksalsschlägen) withstanding; (von schwerer Zeit) coming or pulling through; (von Gefahr) overcomingbei Bestéhen der Prüfung — on passing the exam
* * *2) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) lie4) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) pass* * *Be·ste·hen<-s>das 25-jährige \Bestehen der Firma wurde gefeiert the company celebrated its 25th birthdayseit [dem] \Bestehen einer S. gen since the establishment of sth; Schule, Verein etc. founding; Geschäftsverbindung setting-up, establishment2. (Beharren)3. (das Durchkommen)▪ das \Bestehen einer S. gen Prüfung, Test the passing of sth; Probezeit successful completion; schwierige Situation surviving, coming through; Gefahren overcoming* * *das; Bestehens existencedie Firma feiert ihr 10jähriges Bestehen — the firm is celebrating its tenth anniversary
* * *1. existence;seit Bestehen unserer Firma ever since our firm was founded;seit Bestehen der Regierung ever since the government came into power;das 50-jährige Bestehen feiern celebrate the fiftieth anniversary of sth2.(jemandes) Bestehen auf (+dat) (sb’s) insistence on3. einer Prüfung: passing;nach (erfolgreichem) Bestehen der Prüfung having passed the exam* * *das; Bestehens existence* * *(auf) v.to insist (on) v. (aus) v.to consist (of) v. v.to consist v.to exist v.to insist v. -
11 im Amt (befindlich)
im Amt (befindlich)
in office (power), in the saddle
bleiben, im Amt
to continue in office;
• am Apparat bleiben (telecom.) to hold the line;
• fest bleiben (Börse) to keep firm, to remain steady, to maintain a firm attitude;
• immer bei der gleichen Firma bleiben to stick with one’s company;
• gültig (in Kraft) bleiben to remain in force;
• weiter hoch bleiben (Kurse) to keep up;
• als Restbestand bleiben to remain on the shelf;
• unverkauft bleiben to remain unsold. -
12 Verbindung
1) связь f. Verkehrsverbindung сообще́ние. Verkehrsweg auch путь [пути́] (сообще́ния). Organisation сою́з, объедине́ние. studentische Verbindung корпора́ция. Verbindung zu etw. Verbinden zu einem Ganzen соедине́ние во что-н. die Verbindung von Theorie und Praxis связь [сочета́ние] тео́рии и пра́ктики <тео́рии с пра́ктикой>. die Verbindung von etw. und etw. v. Eigenschaften; v. Materialien сочета́ние чего́-н. и чего́-н. <чего́-н. с чем-н.>. die Verbindung von Wissen und Erfahrung сочета́ние зна́ний и о́пыта <зна́ний с о́пытом>. in Verbindung mit etw. a) im Zusammenhang: genannt werden в связи́ с чем-н. b) zusammen: gelten, gültig sein: v. Fahrkarte zusammen mit Ausweis вме́сте с чем-н. c) kombiniert: viel Bewegung u. gesunde Ernährung в сочета́нии <наряду́, вме́сте> с чем-н. die Verbindung zu etw. ist abgebrochen [verlorengegangen] связь с чем-н. пре́рвана [поте́ряна]. jd. ist von jeder Verbindung mit der Außenwelt abgeschnitten кто-н. утра́тил вся́кую связь с вне́шним ми́ром. etw. stellt die Verbindung zwischen etw. dar v. Brücke, Bahnlinie zwischen zwei Orten что-н. свя́зывает что-н. zu jdm./etw. eine Verbindung herstellen устана́вливать /-станови́ть связь с кем-н. чем-н. jdn./etw. mit jdm./etw. in Verbindung bringen ста́вить по- кого́-н. что-н. в связь <свя́зывать/-вяза́ть что-н.> с кем-н./чем-н. keine Verbindung zwischen etw. sehen zwischen best. Ereignissen не ви́деть у- никако́й свя́зи между чем-н. mit etw. in Verbindung stehen быть свя́занным с чем-н. eine große Zahl von Verbindungen eingehen v. Element образо́вывать образова́ть большо́е коли́чество соедине́ний | eine drahtlose Verbindung беспро́волочная <беспрово́дная> связь. jd. hat Verbindung bekommen telefonisch кого́-н. соедини́ли. jd. bekommt keine Verbindung кого́-н. не мо́гут соедини́ть. jdm. eine Verbindung geben соединя́ть /-едини́ть кого́-н. | eine bequeme < günstige> [direkte] Verbindung zur Stadt удо́бное [прямо́е] сообще́ние с го́родом. die einzige [eine kurze/schnelle] Verbindung еди́нственный [коро́ткий бы́стрый] путь. eine Verbindung wohin [über etw.] путь куда́-н. [через что-н.]. die Verbindung abschneiden отреза́ть /-ре́зать пути́ (сообще́ния). die Verbindung stören < unterbrechen> прерыва́ть /-рва́ть сообще́ние. ich mußte lange auf die nächste Verbindung warten auf den nächsten Zug мне до́лго пришло́сь ждать сле́дующего по́езда [ Bus авто́буса] | freundschaftliche [geschäftliche/internationale] Verbindungen дру́жеские [деловы́е междунаро́дные] свя́зи. eine eheliche Verbindung брак. die Verbindung mit jdm. abbrechen < lösen> порыва́ть /-рва́ть связь с кем-н. mit jdm. Verbindung aufnehmen, zu jdm. eine Verbindung herstellen устана́вливать /-станови́ть связь с кем-н. mit jdm. in Verbindung bleiben < Verbindung unterhalten> подде́рживать связь с кем-н. mit jdm. eine (eheliche) Verbindung eingehen вступа́ть /-ступи́ть в брак с кем-н. mit jdm. Verbindung haben име́ть <подде́рживать> связь с кем-н. sich mit jdm. in Verbindung setzen свя́зываться /-вяза́ться с кем-н. mit jdm. in Verbindung stehen подде́рживать <осуществля́ть> связь с кем-н., быть свя́занным с кем-н. mit jdm. brieflich < schriftlich> in Verbindung stehen перепи́сываться с кем-н., состоя́ть < быть> в перепи́ске с кем-н. mit jdm. in Verbindung treten вступа́ть /- в связь с кем-н. seine Verbindungen spielen lassen пуска́ть пусти́ть в ход свои́ свя́зи6) Militärwesen die Verbindung abschneiden перереза́ть /-ре́зать коммуника́цию. наруша́ть /-ру́шить коммуника́цию
См. также в других словарях:
Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften in den Vereinigten Staaten — Rechtlicher Status gleichgeschlechtlicher Partnerschaften in den Bundesstaaten der USA ██ Gleichgeschlechtliche Ehe ██ Partnerschaft mit eheähnlichen Rechten … Deutsch Wikipedia
verlängern — ausweiten; hinausschieben; ausdehnen; erweitern; prolongieren * * * ver|län|gern [fɛɐ̯ lɛŋɐn]: a) <tr.; hat länger machen: ein Kleid verlängern. b) <tr.; hat länger dauern lassen als vorgesehen … Universal-Lexikon
Verlängern — Strecken; Verdünnung; Verwässerung * * * ver|län|gern [fɛɐ̯ lɛŋɐn]: a) <tr.; hat länger machen: ein Kleid verlängern. b) <tr.; hat länger dauern lassen als vorgesehen: er verlängerte seinen Urlaub; sie verlängerten den Vertrag um ein Jahr;… … Universal-Lexikon
Ermächtigungsgesetz — Das Ermächtigungsgesetz von 1933 wurde in der Krolloper beschlossen … Deutsch Wikipedia
CMII — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher und/oder formaler Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die dort genannten Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst. CMII … Deutsch Wikipedia
Bundestagswahlrecht — Das Bundestagswahlrecht regelt die Wahl der Mitglieder des Deutschen Bundestages. Nach den in Art. 38 Abs. 1 Satz 1 Grundgesetz (GG) festgelegten Wahlrechtsgrundsätzen ist die Wahl allgemein, unmittelbar, frei, gleich und geheim.… … Deutsch Wikipedia
Stammdaten — Grunddaten; Basisinformationen * * * Stạmm|da|ten 〈Pl.; EDV〉 gespeicherte Daten, die sich nur selten ändern * * * Stạmm|da|ten <Pl.> (EDV): gespeicherte Daten, die für einen relativ langen Zeitraum gültig bleiben u. mehrmals verarbeitet… … Universal-Lexikon
Grundrechte — Grundrechte, der Einzelperson zustehende Freiheitsrechte, die in modernen Verfassungen meist verbürgt sind. Teilweise handelt es sich um Rechte, die als Menschenrechte jedem Einzelnen unabhängig von staatlicher Verleihung oder Anerkennung als… … Universal-Lexikon
Evident — Dieser Artikel wurde in der Qualitätssicherung Philosophie eingetragen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nach Fristablauf sich als nicht relevant herausstellen oder kein akzeptables Niveau erreicht haben. Bitte hilf mit, die inhaltlichen Mängel … Deutsch Wikipedia
Evidenz — (vom lateinischen ex „aus“ und videre „sehen“ das Herausscheinende) bezeichnet das dem Augenschein nach Unbezweifelbare, das durch unmittelbare Anschauung oder Einsicht Erkennbare. Evident ist ein Sachverhalt, der unmittelbar ohne besondere… … Deutsch Wikipedia
Evidenz (Philosophie) — Dieser Artikel wurde in der Qualitätssicherung Philosophie eingetragen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nach Fristablauf sich als nicht relevant herausstellen oder kein akzeptables Niveau erreicht haben. Bitte hilf mit, die inhaltlichen Mängel … Deutsch Wikipedia